Publication d'ouvrages traduits en vietnamien de deux anciens présidents français

Vous êtes ici : Actualité » Culture » Publication d'ouvrages traduits en vietnamien de deux anciens présidents français

Culture

Publication d'ouvrages traduits en vietnamien de deux anciens présidents français

Publication d'ouvrages traduits en vietnamien de deux anciens présidents français
Agrandir le texte
Réduire le texte
Imprimer
Envoyer à un ami

Deux ouvrages "Indochine française : Souvenirs" (gauche) et "Mémoires de guerre". Photo : NDEL/CVN

La Compagnie des livres Alpha Books, en collaboration avec le Centre de coopération intellectuelle du Vietnam (VICC) et les Éditions «Thê Gioi» (Monde), a récemment présenté à Hanoi la traduction des mémoires de deux anciens présidents français, Paul Doumer et Charles de Gaulle.

Ces deux ouvrages, Mémoires de guerre et Indochine française : Souvenirs, offrent aux lecteurs vietnamiens une source de référence sur l'histoire mondiale du début et du milieu du XXe siècle.

L'ouvrage de Paul Doumer (1857-1932), gouverneur général de l'Indochine de 1897 à 1902, aborde essentiellement l'histoire, la géographie, la nature, les gens et la culture de l'Indochine de la fin du XIXe siècle au début du XXe siècle. Il relate également les expériences et impressions de son auteur en Indochine.

Le second, de Charles de Gaulle (1890-1970), général français, homme d'État et 18e président de la France, de trois volumes, comprend l'ensemble des écrits personnels de son auteur, témoignant de son profond patriotisme. Il a été traduit en de nombreuses langues et a été réimprimé plusieurs fois, mais il s'agit de la première édition vietnamienne.
 
NDEL/VNA/CVN

(Source media: Le Courrier du Vietnam)

Nouveau Envoyer à un ami