Vendredi 19 avril 2024, 8:15 | Dernière mise à jour : 3 minutes
Votre Blog Vietnam , personnalisé et gratuit pour votre association, votre projet, votre voyage, votre restaurant, votre famille,votre société ou tout simplement pour parler de toute chose se rapportant au Vietnam. Gérez commentaires, vos rubriques,vos posts, photos et vidéos. Commentez les autres Blogs.
2ème séminaire « France-Vietnam : un portail entre les cultures » vendredi 8 décembre 2017 de 16h à 18h à l’École Normale Supérieure (45 r d’Ulm, Paris 5e) organisé par NGUYEN Giang Huong (BnF) et le labex TransferS
Ensemble pour bâtir un monde meilleur plus solidaire pour tous et nos enfants ! » Diaspora vietnamienne
2ème séminaire « France-Vietnam : un portail entre les cultures » vendredi 8 décembre 2017 de 16h à 18h à l’École Normale Supérieure (45 r d’Ulm, Paris 5e) organisé par NGUYEN Giang Huong (BnF) et le labex TransferS
Publié le mardi 5 décembre 2017, 12:32.
Mes rubriques
Structures temporelles en vietnamien : regard croisé sur le vietnamien et le français
par Danh Thành Do-Hurinville, Université de Franche-Comté
Cette communication, qui comporte trois parties, se donne pour objectif d’examiner les structures temporelles du vietnamien, langue isolante de la famille austroasiatique, afin de croiser les regards sur le vietnamien et le français, langue flexionnelle de la famille indo-européenne. Si le français, pour la narration littéraire, dispose de plusieurs temps verbaux (passé simple, passé composé, présent narratif, etc.), qu’en est-il du vietnamien, dépourvu de flexions verbales ?
La première partie de la communication est consacrée à une étude des circonstants de temps, qui sont des moyens de localisation temporelle (localisation absolue, localisation déictique et localisation anaphorique) servant à situer les procès aux trois époques (passé, présent, futur).
La deuxième partie est une analyse de quelques principales structures temporelles en vietnamien (successivité, simultanéité, causalité, incidence, recouvrement…).
La troisième et dernière partie propose une comparaison, à ce sujet, entre le vietnamien et le français, à l’aide d’extraits de traductions littéraires, du vietnamien en français (L’appel du Sao, Hôi Nhà Van ; À l’origine, Nguyên Binh Phuong), et du français en vietnamien (L’Étranger, Camus ; Promenade, Maupassant).
Entrée libre dans la limite des places disponibles
En raison du plan Vigipirate prévoir une pièce d’identité pour l’accès à l’ENS
Lieu: Salle d’Histoire de l’Ecole Normale Supérieure (ENS), 45 rue d’Ulm, Paris 75005
Séminaire « France-Vietnam : un portail entre les cultures »
organisé par Mme Nguyễn Giáng Hương (BnF) en collaboration avec le labex TransferS
http://www.transfers.ens.fr/france-vietnam-un-portail-entre-les-cultures...
http://www.mcfv.eu/2eme-seminaire-france-vietnam-un-portail-entre-les-cu...
Propriétaire du blog
Date d'activation de son blog
15 septembre 2014
Dernière mise à jour de son blog
4 juin 2018, 15:59
Date de naissance :
26 Juillet 1954
Ville de résidence :
Paris
Nombre de visites :
483999
Nombre d'amis :
1
Ses derniers amis
Ses derniers POST de Blog actifs
- Vous devez vous identifier ou créer un compte pour écrire des commentaires
Blogs les + commentés
Blog de hiep60 (66)
1.
Blog de Mordikhus (11)
2.
Blog de pierric le neveu (9)
3.
Blog de titilou (5)
4.
Blog de khoapham (5)
5.
Blog de peterpan (5)
6.
Blog de Liz (3)
7.
Blog de Seb (3)
8.
Blog de benoitnh (3)
9.
Blog de dongmi (3)
10.