Bonjour, Je cherche désespéremment un logitiel de traduction "correct" pour échanger avec une famille vietnamienne (je ne parle pas vietnamien ni anglais) la famille ne parle pas français ni anglais). Les traducteurs automatiques de Google ne valent pas un clou. Je ne recherche pas un logitiel gratuit. Qu'est-ce qui existe actuellement sur le marché.

Comments

traduction

 Bonjour,

Je suis VN, traducteur . il n'y en a pas de logiciel de traduction sur le marche. 

Je propose que vous cherchez une agence de traduction qui pourra traduire par email vos lettres. 

Je pourrai vous aider mais je n'ai pas beaucoup de temps. Vous pourrez m'envoyer vos lettres , mais je ne pourrai pas les traduire tout de suite, dans un jour ou 2 oui.

Bonne chance

Ma devise : sincerite est reussite

Merci NNC pour le service, je

Merci NNC pour le service, je vais constituer un réseaux d'amis traducteurs et disperser les mails à traduire entre les amis traducteurs pour que ce soit viable.

Ma devise : recevoir et donner

les traducteurs automatiques

les traducteurs automatiques marchent encore moins bien vers les langues asiatiques qu'entre langues européennes, ce qui n'est pas peu dire. C'est dû aux syntaxes très différentes, sans parler du contexte culturel. Tout ce que vous pouvez espérer c'est une traduction de mots (dictionnaire), délicate à comprendre à cause des homonymies. La meilleure solution est de faire appel à un traducteur humain sur place, certainement bien moins cher qu'en France.Bonne chance 

Merci pour ce renseignement,

Merci pour ce renseignement, je vais arrêter de chercher ce qui n'existe pas

Ma devise : recevoir et donner

traduction français vietnamien

Bonjour Papylain

La difficulté dans la langue vietnamienne réside dans l'emploi des signes particuliers, donnant le sens au mot.

Avec le traducteur Google, si les phrases sont correctement orthographiées, avec les signes, la traduction sera approximativement correcte. Si il n'y a pas les signes, ce sera incompréhensible.L'idéal est donc d'écrire avec un clavier reconnaissant les carractères et signes vietnamiens !! pas facile ! on trouve des logicielsPour un(e) vietnamien(ne) même sans ces signes les écrits sont compréhensibles, mais pas pour les logiciels de traduction.

L'idéal, serait donc de passer par une tièrce personne,qui fera les traduction, mais c'est un peu délicat,  ou de trouver une langue commune. Il faut voir avec la diaspora Vietnamienne de votre région.

Site intéréssant, à ce sujet  : http://www.lexilogos.com/vietnamien_dictionnaire.htm

Bon courage, bonne journée, Amicalement,

Trimpeun

Ma devise : Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveaux paysages, mais à avoir de nouveaux yeux. (Marcel Proust)

Merci pour ces renseignements

Merci pour ces renseignements précieux, je vais de ce pas sur le site indiqué

Ma devise : recevoir et donner

Logiciel de traduction

Téléchargez Google traduction.
En tapant votre texte en Francais vous obtenez une traduction en Vietnamien avec les accents assez correcte.
Dans le sens Vietnamien Francais ce n'est pas vraiment satisfaisant mais ca peut aider.
Pour les accents Vietnamiens, téléchargez VPSKEYS 4,3.
Un conseil achetez la methode Assimil, exellent pour débutants.
Bon courage.
Expat

Google traduction

Merci pour vos conseils. Google traduction fonctionne pour les phrases à deux ou trois mots, dés qu'il y a un peu de synthaxe ou de grammaire, c'est du grand n'importe quoi.. Merci d'avoir répondu à mon appel

Ma devise : recevoir et donner

Je maintiens que Google

Je maintiens que Google traduction fonctionne bien dans le sens Francais Vietnamien, même avec des textes assez longs, je m'en sert fréquement pour vérifier l'orthographe des mots Vietnamiens et ca fonctionne si vous rédigez correctement votre texte en Francais. Le seul inconvénient est que parfois vous devez changer certains mots pour bien restituer le sens du texte Francais, mais bien sur il faut quand même avoir quelques connaissances de la langue Vietnamienne.
Expat

Vietnamien et autres langues

Pour tous les polyglottes amateurs ou simples curieux, je vous recommande un site génial :

http://www.lexilogos.com/

Et en plus, c'est sans pub!

Bonne découverte...

Ma devise : D'ici et d'ailleurs

merci

merci pour le site qui est très complet, mais on revient sur le traducteur de google qui est le seul à faire français vietnamien

Ma devise : recevoir et donner

re: à propos de lexilogos

sans pub si on considère que les popups n'en sont pas ! (la page d'accueil n'en a pas, mais dès que vous ouvrez une page secondaire, bon courage pour vous en débarrasser)

ttraduction de chanson

 Bonjour a tout le monde

J'habite a Saigon. J'adore tellement chanter en francais que je me suis amuse, il y a deja quelques annees, a "traduire" quatres chansons vietnamiennes reputees en francais. je les avais  chantees dans des cabarets de la ville. C'etait vraiment difficile de traduire.  Je sais que mon francais n'est pas au niveau. Ainsi donc, j'espere que, par ce site, je pourrai lancer une demande d'aide a toutes les personnes competentes pour la correction. Ecoutez tout d'abord ces chansons en vietnamien, je publierai prochainement mes traductions. Voici les 4 titres :

Co Don de monsieur Nguyen Anh Chin,

Chuyen Ben et Gui Gio Cho May Ngan Bay des monsieurs Doan Chuan et Tu Linh

Huong Xua de monsieur Cung Tien

Notez que la traduction a ete faite pour chanter, pas pour comprendre la version originale. Merci.

Ma devise : sincerite est reussite
Nouveau Envoyer à un ami