traduction

Bonjour, j'ai acheté un produit (moxa liquide) mais j'aimerais avoir le mode d'emploi traduit en français, j'ai essayé un traducteur internet mais.... nul. Merci de m'aider
Anfred

Commentaires

 L'image jointe est

 L'image jointe est illisible, trop petit quand je clique sur l'image.

Téléchargez-la sur un hébergeur d'image et collez le lien ici, je vais essayer d'aider de traduire le mode d'emploie

Ma devise : rien n'est impossible

traduction

Bonsoir,si je vois au début et la fin,je vous tradurai volontiers le texte ou si vous voulez m'envoyer sur mon é-mail en piece joint;Cordialement

Ma devise : renseigner sur Vietnem

traduction

Problème avec un hébergeur, peut-être par mail en PJ
Cordialement
Anfred

Ma devise : "Dis-moi, et j'oublierai ; montre-moi, et je me souviendrai ; implique-moi, et je comprendrai."

new

je n'ai pas compris,veuillez m'expliquer clairement,merci; Cordialement

Ma devise : renseigner sur Vietnem

traduction

c'est de la medecine chinoise

DANS QUELS CAS L4EMPLOYER

TRADUCTION

DANS QUEL CAS L EMPLOYER ; C'est de la medecine chinoise ,remplace le NGAI CUU  ????(ce sont de petites racines)pour chauffer les muscles et les endroits du corps douloureux et froids.

MODE D EMPLOI appliquer avec un coton,frotter sur l"endroit et secher avec le seche cheveu.

PRECAUTIONS garder dans 1 endroit sec et tenir hors de portee des enfants.

C'est ma femme qui a traduit il y a des termes vietnamiens dont elle ne connait pas la  traduction française.

J'espere que cela vous aidera!!

traduction

Bonjour,
Oui, c'est du moxa qui sert à chauffer mais je ne savais pas le mode d'emploi, merci pour la traduction j'apprends la médecine orientale, c'est à dire la médecine vietnamienne qui ressemble à la médecine chinoise et ce produit fait partie de cette médecine
Vous m'avez beaucoup aidé
Anfred

Ma devise : "Dis-moi, et j'oublierai ; montre-moi, et je me souviendrai ; implique-moi, et je comprendrai."
Nouveau Envoyer à un ami